7.60

Bilingue français-anglais. Julina va avoir 13 ans, elle aime l’équitation et rêve d’avoir un cheval à elle. Mais c’est un drôle d’anniversaire qui l’attend : sa mère et sa grand-mère lui révèlent qu’elle est la descendante d’une lignée de sorcières … Julina’s 13th birthday is coming soon. She loves horseback-riding and would love to get her own horse. But her birthday is going to be strange…

Expédié sous 48 heures

Description

L’histoire : Julina va avoir 13 ans, elle aime l’équitation et rêve d’avoir un cheval à elle. Mais c’est un drôle d’anniversaire qui l’attend : sa mère et sa grand-mère lui révèlent qu’elle est la descendante d’une lignée de sorcières. Heureusement, Mathilda, une envoûtante jeune sorcière, la protège au long de la période d’initiation qui commence. Première épreuve : se télétransporter à Stonehenge, haut lieu de culte préhistorique dans le Sud de l’Angleterre, et sauver une vie !

Julina’s 13th birthday is coming soon. She loves horseback-riding and would love to get her own horse. But her birthday is going to be strange this year: her mother and grandmother inform her that she is from a long line of witches. Luckily, Mathilda, a spell-binding young witch, is there to protect her during her initiation. First test: she has to tele-transport herself to Stonehenge, a time-honoured place of worship in the south of England, and save a life!

L’auteure : Corinne Laven a d’abord été journaliste puis traductrice littéraire. Professionnelle de la littérature de jeunesse, elle est l’auteure de plusieurs albums. Elle a trois filles bilingues.

Corinne Laven first worked as a journalist and translator. As a professional children’s writer, she has written several books. She is also the mother of three bilingual girls.

Illustré par Élodie Marze.

Collection DUAL Books

Le premier chapitre en français, le deuxième en anglais, etc.
De sorte que, pour connaître la suite de l’histoire, il faut passer… de l’une à l’autre langue.
Des romans inédits, écrits dans un style contemporain par des auteurs bilingues.
Bonus : mis au point avec des parents d’enfants bilingues et des pédagogues, il contient un lexique français-français et un lexique anglais-anglais, un quiz, des informations culturelles.

Niveau de langue : 2 ans d’apprentissage

Pour lire en anglais avec plaisir et sans tricher.

Every other chapter in French, the rest in English
Readers begin the novel in one language, but to find out what happens next, they have to switch to the other!
The DUAL Books are new novels written in up-to-date language by bilingual writers.

Language level: 2 years of practise.

To read in French with pleasure and without cheating.

Editeur - Collection

Dual Books

Talents Hauts

Talents Hauts est une maison d’édition indépendante créée en 2005, qui publie des livres pour la jeunesse, des livres percutants, forts, drôles, qui bousculent les idées reçues. Notre catalogue compte aujourd’hui plus de 250 titres : des albums, des contes et des romans pour tous les âges, des tout-petits aux adolescent·es. Être attentif à toutes les discriminations et au sexisme en particulier, porter haut les talents des auteur·rices qui nous accompagnent, découvrir de nouveaux talents, tel est notre projet.

Informations complémentaires

Poids 212 g
Dimensions 2.5 × 24 × 18 mm
Langue 2 (fr, dans la langue éponyme, en anglais) :

Nombre de pages :

Dimensions (Longueur/hauteur) :

Dimensions (largeur) :

Avis

Il n’y pas encore d’avis.

Soyez le premier à laisser votre avis sur “Abracadabra (Dual Books)”

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Fermer le menu
×
×

Panier