Tom et Léa partent à la recherche d’un deuxième grand artiste ! Dans la cabane magique, Teddy et Kathleen transforment la flûte enchantée en trompette magique. Attention : les enfants ne pourront s’en servir qu’une seule fois, pour aider à réveiller le talent d’un des plus grands musiciens de jazz du XXème siècle. Tom et Léa débarquent le 31 octobre 1915 à la Nouvelle Orléans. On s’apprête à fêter Halloween. Les enfants font la connaissance de Dipper, de son vrai nom Louis Armstrong. À 14 ans, le garçon travaille dur pour gagner sa vie : il livre du charbon, décharge les cargaisons de bananes des bateaux sur le fleuve Mississipi… Les enfants découvrent que Dipper, qui ne cesse de chantonner, a une voix belle et chaude. Il adore la musique, mais n’a pas le temps de s’y consacrer ! Et Dipper aimerait tellement entendre Léa jouer de la trompette. Le soir d’Halloween, un orage éclate : les enfants s’abritent dans une maison hantée… par un fantôme pirate et son équipage. Heureusement Dipper réussira, en jouant de la trompette à amadouer et séduire les fantômes qui disparaîtront petit à petit dans la ville…
€6,50
Tom et Léa partent à la recherche d’un deuxième grand artiste ! Dans la cabane magique, Teddy et Kathleen transforment la flûte enchantée en trompette magique. Attention : les enfants ne pourront s’en servir qu’une seule fois, pour aider à réveiller le talent d’un des plus grands musiciens de jazz du XXème siècle. Tom et Léa débarquent le 31 octobre 1915 à la Nouvelle Orléans. On s’apprête…
DISPONIBILITÉ ET LIVRAISONS :
Voir également les C.G.V. ART. 5 Livraisons et délais.
Un message dans cette fiche produit indique le délai sous lequel votre produit sera prêt hors jour d'expédition. Le délai du mode de transport choisi en fin de parcours de commande est indépendant et à ajouter pour connaître la date de réception.
Si le produit est en stock : le colis est remis au transporteur sous 24/48 heures maximum.
Une fois le colis expédié, les délais pour la France métropolitaine sont :
• Standard suivi : 2-4 jours
• Rapide (Colissimo...) : 48 heures
Certains produits éditoriaux sont envoyés directement par l'éditeur ou le distributeur et partent alors depuis le pays de leur entrepôt.
Délais indicatifs en jours ouvrés depuis l'Italie :
• Standard suivi : 4-6 jours
• Rapide (Colissimo...) : 3-5 jours
Délais indicatifs en jours ouvrés depuis l'Espagne :
• Standard suivi : 5-7 jours
• Rapide (Colissimo...) : 3-5 jours
Pour les autres pays, veuillez consulter les conditions postales des prestataires de transport choisi et les pays concernés. Hors stock => Un réassortiment est en cours ou déclenché par votre commande. Le délai est celui indiqué en bleu à côté du prix.
DISTRIBUTION ELi
Le message “Sous X jours-X jours ouvrés” dans la fiche produit indique la tranche moyenne du prochain réassortiment. Le jour d’expédition n’est pas compris dans ce délai. Les colis partent le lendemain, ou au maximum 48 heures après l’arrivée du réassortiment sur le site Enfantilingue.
Le délai de réassortiment moyen est de 15 jours ouvrés, à savoir environ toutes les 3 semaines. La réelle disponibilité des produits éditoriaux commandés dépend donc du moment où votre commande est validée par rapport au restockage.
Des réassortiments intermédiaires pour les petites commandes ont lieu ponctuellement et régulièrement pour éviter une attente trop longue aux acheteurs particuliers ou aux organismes dont la commande est conditionnée par un événement ou une date spécifiques.
C’est ainsi qu’une quantité significative de petites commandes arrivent en 1 semaine alors que le délai indique 10-15 jours ouvrés sur la fiche produit.
Prévoyez de commander avant les périodes de fermetures annuelles : • Estivale : Du 30 juillet au 28 août. Les livraisons reprennent à partir du 5 septembre. • Hiver : Commandez avant le 10 décembre, reprise vers le 10 janvier de chaque année.
Explorer notre catalogue 🔎
Maman, c’est ma maîtresse ~ version en français de “Mom’s My Teacher”
Ainsi disait Grand-Mère – Evel-se e lavare Mamm-gozh ~ bilingue français-breton
Mon petit frère qui n’est jamais né ~ version française de “My Baby Brother who was never born”
1, 2, 3 im Kindergarten – 1, 2, 3 à l’école maternelle ~ bilingue allemand-français