Conte d’Iran – trilingue français-ouzbek-russe)
Bobur et sa femme, Ziynat étaient très pauvres et n’avaient pas d’enfants. Ils priaient Dieu tous les jours de leur en donner un. Un jour, un petit oiseau apporta une fleur dans son bec, et la laissa tomber sur les genoux de Ziynat. Elle la prit, la respira. Le soir, la fleur se transforma en une jolie fillette et le bonheur entra dans la maison. La sorcière entendit parler de la beauté de Nifular et de la chance qu’elle apportait…
Dernière page : Situation et explication de l’Ouzbékistan simple et accessible aux enfants.
Contes des quatre vents
Albums pour les 6-8 ans, monolingues, bilingues ou trilingues pour voyager à dos de mots et découvrir le vaste monde au travers des contes traditionnels ou des histoires inédites ancrées dans la culture d'un pays.
Collection dirigée par : Isabelle Cadoré