23.80

29 comptines, chansons et berceuses des pays slaves de l’Europe de l’Est (Russie, Pologne, Ukraine, Biélorussie, république Tchèque, Slovaquie). Les comptines, berceuses et jeux de doigts sélectionnés sont le fruit d’un collectage qui s’est déroulé essentiellement en région parisienne, mais aussi à l’étranger pendant plus d’un an, grâce à Nathalie Soussana, musicienne, déjà auteur du collectage…

Expédié sous 48 heures

Description

29 comptines, chansons et berceuses des pays slaves de l’Europe de l’Est (Russie, Pologne, Ukraine, Biélorussie, république Tchèque, Slovaquie). Les comptines, berceuses et jeux de doigts sélectionnés sont le fruit d’un collectage qui s’est déroulé essentiellement en région parisienne, mais aussi à l’étranger pendant plus d’un an, grâce à Nathalie Soussana, musicienne, déjà auteur du collectage des Comptines du jardin d’Eden. La variété des styles musicaux, propres à chaque pays, auxquels s’ajoutent les influences tsiganes et klezmer, l’authenticité des voix, la qualité des arrangements de Jean-Christophe Hoarau, le soin porté à l’instrumentation feront à coup sûr de ce disque une nouvelle réussite. Au son de la balalaïka, du cymbalum, de l’accordéon ou du violon, le livre-disque met en valeur des chansons d’une richesse fabuleuse. Il exprime avec des mélodies et des mots tantôt simples ou raffinés, lyriques, joyeux ou mélancoliques, un rapport à l’enfance d’une immense sensibilité.

Sacha Poliakova, une jeune illustratrice d’origine russe, donne la mesure de son talent. Très imprégnée de sa culture d’origine, ses miniatures toutes en finesse ou ses grandes fresques bucoliques nous emmènent véritablement en voyage. Toutes les chansons sont traduites et transcrites dans leur alphabet d’origine et complétées par des commentaires culturels.

  • Les paroles des chansons sont reproduites dans leur alphabet d’origine, transcrites en caractères latins et traduites en français.
  • En annexe, des commentaires expliquent l’origine et l’histoire de chaque chanson.
  • Sur le CD, les arrangements de Jean-Christophe Hoarau font vibrer la balalaïka, l’accordéon, le violon ou le cymbalum dans des styles musicaux riches et variés, et mettent en valeur la chaleur et l’authenticité des voix.
  • parmi les nombreux interprètes, on retrouve Bielka et souliko, Mikhaïl Polichtchouk, Marta Budkiewicz, Muriel Hirschmann, Nicolas Kedroff…

Liste des chansons

1  Raz, dva, lioubliou tiébia ! 00:01:19
2  Kak païdou ia na bystrouiou riétchkou 00:02:56
3  Ci je devce 00:02:08
4  Bajka iskierki 00:01:54
5  Sroczka 00:01:06
6  Komari se zenili 00:00:47
7  Byl sobie krol 00:02:15
8  Baiouchki baiou 00:00:31
9  Malicka su 00:01:07
10  Pesienka pro kouznetchika 00:01:22
11  Kalikhanka 00:01:12
12  Va kouznitsé 00:01:45
13  Kolko graniaste 00:03:38
14  Tancuj, tancuj, vykrucaj 00:00:18
15  Cizecku 00:02:18
16  Chusteczka 00:01:54
17  Oyfn pripetchik 00:01:51
18  Kalinka 00:02:56
19  V liésou radilas iolatchka 00:01:47
20  Kalikhanka 00:01:12
21  Va kouznitsé 00:01:45
22  Kolko graniaste 00:03:38
23  Tancuj, tancuj, vykrucaj 00:00:18
24  Cizecku 00:02:18
25  Chusteczka 00:01:54
26  Oyfn pripetchik 00:01:51
27  Kalinka 00:01:37
28  V liésou radilas iolatchka 00:01:47

Liste des interprètes
BIELKA – Souliko TCHKAIDZE – Mikhaïl POLICHTCHOUK –

PRESSE – AVIS

Depuis 2001, les éditions Didier Jeunesse nous propose régulièrement un livre-CD de comptines du monde. Ces albums touchent finalement autant les enfants que les adultes. Les adultes  sont généralement ravis de cette touche d’exotisme ; les enfants, eux, s’agitent sur ces drôles de musique aux paroles bien étranges et, bien souvent, se mettent progressivement à les chanter. Les comptines sont un moyen original de rencontrer une langue, une culture qui nous est étrangère. Bien sûr, cette collection propose systématiquement une traduction des textes et des illustrations de qualité.

Kidissimo

Editeur - Collection

Comptines du monde

Collection de livres-disques chez Didier Jeunesse : Pour découvrir les comptines de tous les enfants du monde, de magnifiques livres-disques interprétés par des musiciens et des chanteurs émouvants et authentiques. Dans le livre, les comptines sont transcrites dans leur langue et alphabet d’origine ainsi qu’en caractères latins. Elles sont traduites en français et commentées.

Comptines et berceuses du baobab ~ l'Afrique noire - Livre CD

Didier Jeunesse

Livres-disques

Informations complémentaires

Poids 754 g
Artiste principal :

Dimensions (Longueur/hauteur) :

Dimensions (largeur) :

Dimensions (épaisseur):

Description illustrations :

Durée :

Nombre de CD / DVD :

Avis

Il n’y pas encore d’avis.

Soyez le premier à laisser votre avis sur “Comptines et berceuses de Babouchka ~ Russie, Pologne, Ukraine, Biélorussie, république Tchèque, Slovaquie – Livre CD”

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Fermer le menu
×
×

Panier