Ce portfolio accompagne le lycéen ou l’adulte dans son apprentissage d’une ou plusieurs langues. Issu du Cadre commun de référence pour les langues, et accrédité par le Conseil de l’Europe, il sert à la fois à l’auto-évaluation et à la reconnaissance en Europe d’un niveau en langue. Des exemples concrets illustrent chaque descripteur de compétence. Un site propose une visite guidée du portfolio, des réflexions et suggestions sur son utilisation en classe illustrées par des témoignages d’utilisateurs.
Interlangues
Lycée, Tous niveaux , 1re, Terminale, 2nde, Toutes classes
Accompagné de la brochure Passeport de langues.
Le portfolio européen des langues
La plupart des 46 pays membres du Conseil de l’Europe disposent de Portfolios européens des langues pour accompagner les apprenants. Ce portfolio européen des lanues est destiné aux élèves de lycée. Il appartient aux élèves, et ceux-ci le conservent tout au long de leur scolarité.
Le Portfolio européen des langues comporte trois parties :
Le passeport de langues, la Biographie langagière et le Dossier.
Il aide chaque élève à :
• réfléchir sur ses expériences d’apprentissage et d’utilisation des langues, au lycée et en dehors de l’école ;
• devenir plus autonome en apprenant à s’autoévaluer et à utiliser des stratégies pour mieux communiquer ;
• developper son plurilinguisme en prenant appui sur toutes ses compétences et connaissances, linguistiques et culturelles ;
• inscrire ce parcours d’apprentissage dans une perspective européenne, par la référence constante au Cadre européen commun de références pour les langues ;
• présenter ses compétences et expériences d’une façon compréhensible dans tous les pays européens.
Le Portfolio européen des langues est un outil d’apprentissage. Il ne se substitue pas aux évaluations des compétences proposées dans le cadre scolaire. Il complète utilement manuels ou matériels d’enseignement des différentes langues. il n’est pas consacré à une seule langue mais favorise la recherche de synergies entre tous les apprentissages linguistiques et culturels.
Ce Portfolio européen des langues a été élaboré en France, dans le respect des recommandations du Conseil de l’Europe, et a été accrédité par un comité européen de validation.