Édition bilingue espagnol-français
Sarah, qui vient passer l’été chez ses grands-parents, à Madrid, apprend que le ‘ényé’, symbole de la langue espagnole, est en danger. Son grand-père lui propose de chercher le coupable et de sauver ce trésor sans lequel les mots n’ont plus de sens. Tous les deux se lancent dans une enquête aussi palpitante qu’extravagante.
La collection La marmite-O-langues
Les mini romans de La marmite-0-langues offrent aux enfants le plaisir de lire une vraie histoire en deux langues, en passant de l’une à l’autre sans contraintes.
Ils découvrent ainsi qu’une langue est avant tout vivante et prennent vite plaisir à chercher les correspondances dans les expressions.
La marmite-O-langues ouvre la tribune aux auteurs eux-mêmes bilingues, enseignants et parents d’enfants bilingues. Ils écrivent pour que tous les petits lecteurs puissent acquérir cette même aisance.
Vous pouvez écouter cette histoire dans la langue d’origine sur le site de l’éditeur en cliquant ICI