Bilingue français-allemand
Lorsqu’il n’a pas école, Charly adore faire les courses avec Maman. Ce qu’il aime plus que tout , c’est mettre ce qu’il veut dans le caddie et surtout, sans demander l’avis de Maman, absorbée par sa propre liste. C’est à la caisse que tous les comptes se règlent.
VERSION AUDIO DISPONIBLE GRATUITEMENT POUR CHAQUE TITRE
Procédure de téléchargement : Un clic droit sur le haut-parleur de la version désirée. Sélectionner “enregistrer la cible sous”. Choisir l’emplacement de sauvegarde et cliquer sur Enregistrer. Site de l’éditeur Zoom éditions.
La Collection P’tit Bili
Petits contes illustrés bilingues de poche. Les P’tit Bili se déclinent en quatre versions: Français-Anglais, Francais-Allemand, Français-Espagnol et Français-Italien. Le titre Ilma n’est pas malade existe aussi en Français-Néerlandais. Cette collection est adaptée aux jeunes lecteurs désireux de découvrir les langues étrangères utilisées au quotidien. Elle sert également d’illustration et d’outil d’exercice aux élèves sensibilisés aux langues étrangères dès l’école primaire. La collection est à ce titre recommandée par le site Primlangues du Ministère de L’Education Nationale Française où les P’tit Bili sont répertoriés dans la médiathèque polyglotte. La collection en Espagnol est également référencée par le CRDP de L’Académie de Paris ainsi que par l’Inspection Académique de la Somme.
Des fiches didactiques d’exploitation y sont téléchargeables gratuitement (actuellement uniquement en Allemand et Espagnol) pour certains titres.
Dans la même collection :
Le coq qui n’avait pas chanté – Lucie aime les histoires – Le voyage au fond de ma chambre – On ne mange pas les mouches – Alice prépare une surprise – Johnny et le coucou – Charly au supermarché – Ilma n’est pas malade -Anne dans la ville – Pipite a disparu –
Tous les titres existent en français-allemand, français-anglais, français-espagnol.