Loup est triste. Là où il habite, il n’y a plus d’arbres et plus personne à terroriser. Il décide alors de changer d’air pour trouver ailleurs une autre forêt…
Wolf ist traurig. Da wo er wohnt, gibt es keine Bäume mehr und auch niemanden mehr zu terrorisieren. Also beschließt er, sich eine Luftveränderung zu gönnen und woanders einen Wald zu suchen…
• • •
Loup est contraint d’émigrer pour trouver une forêt plus accueillante que celle où il vit car les arbres ont disparu et il n’y a plus personne à terroriser. Une histoire qui alterne les passages en français et en allemand, avec en fin d’ouvrage le texte complet dans les deux langues.
C’est un conte. Un conte contemporain avec une figure classique comme personnage principal : un loup.
Ni interprétation, ni relecture d’un conte traditionnel, cette histoire puise son imagination dans l’actualité.
Avec humour et humilité, elle met en scène des réalités, celle d’une inégalité sociale, celle des migrants, celle de nos gouvernances.
À partir de 5 ans
Thèmes : écologie • migration • société
Texte intégral dans les deux langues, disponible dans l’album