Des chants de Noël de 15 pays du monde! Ils évoquent les bergers-musiciens et les rois-mages venus rendre hommage au divin Enfant.
Texte des chants et du conte en fichier pdf.
Artistes
Ann’so, V. Bilon, E. Ostolaza, S. Farge, S. Maitra, Mondschein, J. Da Silva, C. Silva, P. De Sousa, C Uribe, Victoria, Marina, Sara, Susana, M. Pizarro, J. M;Forero, D. Uribe, Jacinta, Sarita, Susanita, Sissina, M. Pozzi, Mandragore, Pinocchio, Gabriel Ion, E. Tamas, D. Lamothe, Les London Bridge, Asa Junesjo,Alice, Pauline, Anna et Sophie, E. Polonska, I. Quellier, E. Kalcheva, D Denécheau, M. de Loutchek
Vu dans la presse
« …un album de saison pour passer les fêtes de Noël dans les tradition du monde. …A écouter en famille au coin du feu, bien sûr. » World – dec 07
« Des chants de Noël de quinze pays du Monde, chantés dans toutes les langues, par des petits groupes d’interprètes avec beaucoup de simplicité. Rafraîchissant et instructif. » Hifi vidéo – dec 07
« Dans tous les pays , Noël se célèbre en chansons. Si l’on connaît par coeur ou presque les versions allemandes de Mon beau sapin ou de Douce Nuit, si tous les petits francophones peuvent reprendre en choeur Il est né le divin Enfant, les choses se compliquent quand il s’agit de la Notte di Natale en italien ou trei pastori en roumain. Sans parler des cantiques basques, des chants argentins, des célébrations en suédois en portugais, en grec, méconnus hors de leurs contrées d’origine. » Enseignement Catholique – déc 07
Composition :
1 France: Il est né le divin enfant
Sapins Bleus
1:37
2 France: Les anges dans nos campagnes
Sapins Bleus
1:39
3 Allemagne: Stille Nacht, Heilige Nacht (Douce nuit Sainte Nuit)
Mondschein
1:42
4 Allemagne: O Tannenbaum (Mon beau sapin)
Mondschein
1:38
5 Espagne: La Virgen Va Caminando (La Vierge Marie se promène)
Sapins Bleus
1:39
6 Espagne: Campana Sobre Campana (Cloche sur cloche)
Sapins Bleus
1:01
7 Portugal: Eu Hei-de Dar Ao Menino (Je donnerai à Jésus)
Julia Da Silva
1:42
8 Portugal: É Natal (C’est Noël)
Julia Da Silva
1:53
9 Canada: Twas In the Moon of Wintertime (À la lune d’hiver)
Sapins Bleus
1:20
10 États-Unis: O Holy Night (Minuit Chrétiens)
Sapins Bleus
1:24
11 États-Unis: The Virgin Had a Baby Boy (La Vierge Marie a eu un enfant)
Sapins Bleus
1:46
12 Colombie: Duermete Nino (Dors l’enfant)
Consuelo Uribe
2:24
13 Argentine: Arre Borriquito (Hâte-toi, petit âne)
Jacinta
1:02
14 Argentine: Villancico (Cantique de Noël)
Jacinta
2:18
15 Pays-Basque: Gavaren Erdian (À minuit Jésus est né)
Sapins Bleus
1:06
16 Pays-Basque: Oi Betlehen (Oh Bethléem)
Sapins Bleus
0:57
17 Grande-Bretagne: Away In a Manger (Dans une crèche)
Les London Bridge
2:09
18 Grèce: Kalin Espéran Arkhontés (Bonne soirée noble gens)
Mandragore
1:12
19 Italie: La notte di Natale (La nuit de Noël)
Les Pinocchio
1:12
20 Roumanie: Trei Păstori (Trois bergers)
Gabriel Ion
2:04
21 Suède: Tontarmas Julnatt (La nuit des gnomes)
Asa Junesjo
2:52
22 Russie: Michka
Emmi Kaltcheva
6:17