Bilingue allemand-français • Dès 3 ans
Le livre est idéal pour la première entrée dans une autre langue. Les images des mots sur chaque bas de page aide l’enfant à les localiser et trouver sadésignation dans les deux langues.
Klappentext:
Auf dem Bauernhof gibt es viel zu tun und zu erleben. In diesem Buch können Kinder ab 2 Jahren mit Hanna und ihrer Familie den Bauernhof entdecken.
Dieses Buch greift in kurzen, einfachen Sätzen das Thema Kleidung anhand der Schilderung eines Apriltages im Leben der Geschwister Sarah und David auf. Farbenfrohe Illustrationen laden zum Betrachten ein und eine Wort-Bild-Leiste auf jeder Seite greift wichtige Gegenstände erneut auf und ermöglicht eine aktive Förderung des Wortschatzes schon für die Kleinsten.
Bücher aus der Reihe « bilibrini » eignen sich sehr gut für den ersten Einstieg in eine weitere Sprache und sind auch thematisch eine ideale Unterstützung des frühen Fremdsprachenunterrichts in Kindergarten und Grundschule.
♦♦♦
À la ferme, il y a beaucoup de choses à faire et à apprendre. Dans ce livre, tu découvriras la ferme en compagnie d’Hannah et de sa famille.
Collection Bi:libri
Bi:libri est l'un des premiers éditeurs en Allemagne à se spécialiser entièrement dans les livres multilingues pour enfants. La maison d'édition a été fondée en 2004 dans le but d'accompagner les enfants bilingues dans leur développement langagier dans les deux langues à travers des livres narratifs pour enfants. L'éditeur et directeur général Dr. Kristy Koth est docteure en littérature et a également étudié la pédagogie des langues lors de ses études aux États-Unis. Depuis le début de l'édition, près de 60 titres ont été publiés dans jusqu'à onze versions linguistiques différentes. Les livres offrent un design adapté aux enfants, linguistiquement stimulant et des illustrations variées.
Des thèmes interculturels sont délibérément sélectionnés, tels que l'amitié, la tolérance, le courage, le dépassement des peurs, etc., pour s'assurer que les histoires sont linguistiquement et culturellement compréhensibles et intéressantes dans toutes les zones linguistiques ciblées. Parmi les publications 13 titres ont été publiés à ce jour dans la série "NordSüd - bi:libri". Ces livres sont le fruit d'une coopération avec NordSüd Verlag, qui existe depuis 2008. Des personnages bien connus tels que le poisson arc-en-ciel, le petit ours polaire, Pauli et Howling Owl (entre autres) sont ainsi également publiés dans sept ou huit éditions linguistiques. La sélection de langues actuelle comprend l'arabe, l'anglais, le français, le grec, l'italien, le russe, l'espagnol et le turc - toujours en combinaison avec l'allemand. Il existe également une sélection de titres en persan/farsi, kurde/kurmanci et tigrinya.